日语口译
[055106]
专业学位
专业信息
- 所属院校:广东外语外贸大学
- 招生年份:2021年
- 招生类别:全日制研究生
- 所属学院:高级翻译学院
- 所属门类代码、名称:[05]文学
- 所属一级学科代码、名称:[51]翻译硕士
专业招生详情
研究方向: | 01 各研究方向
|
|
招生人数: | 37 | |
考试科目: | 初试考试科目
① 101 思想政治理论 ② 213 翻译硕士日语 ③ 359 日语翻译基础 ④ 448 汉语写作与百科知识 复试考试科目 ① 726 日语翻译综合考试(笔译、口译) ② 926 日语口译面试 ③ 719 基础口译(同等学力加试) ④ 731 日汉互译(同等学力加试) |
|
备 注: | 初试参考书目
101|思想政治理论: 全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。 213|翻译硕士日语: 1.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年; 2.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年; 3.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年; 4.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。 359|日语翻译基础: 1.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年; 2.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年; 3.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年; 4.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。 448|汉语写作与百科知识: 《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 复试参考书目 719|基础口译(同等学力加试): 无 726|日语翻译综合考试(笔译、口译): 1.《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年; 2.《实用日语同声传译教程》,塚本慶一著,大连理工大学出版社,2005年; 3.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年; 4.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年; 5.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年; 6.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年; 7.《翻訳学入門》 ジェレミー・マンディ,みすず書房,2009。 731|日汉互译(同等学力加试): 无 926|日语口译面试: 1.《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年; 2.《实用日语同声传译教程》,塚本慶一著,大连理工大学出版社,2005年; 3.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年; 4.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年; 5.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年; 6.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年; 7.《通訳学入門》フランツ・ポエヒハッカー、鳥飼玖美子訳,みすず書房,2008。 |